Saltar al contenido

LES LETTRES MUETTES

 

Bonjour à tous et à toutes ! Éste es el primer post sobre el idioma francés, lengua con más de 76 millones de hablantes nativos y 235 millones de personas que lo hablan con fluidez.

Vamos a comenzar con una característica típica del idioma: las letras mudas, les lettres muettes. Hay que tener en cuenta que, a menudo, hay muchas excepciones, pero estas pautas pueden ayudarnos a empezar a entender cómo suena el francés.

La más fácil de recordar para los hispanohablantes es la H: tal como en el castellano, la H sólo se pronuncia si se encuentra justo detrás de una letra C.

Ejemplo:

Le hérisson chante au théâtre

Tanto la H de hérisson (erizo) como la de théâtre (teatro) son mudas, mientras que la H de chante (canta) se combina con la C para formar un sonido igual al de la SH en inglés.

La letra U tampoco se pronuncia entre una Q y otra vocal ni entre una G y una E o I, tal como en el castellano.

La mayoría de las consonantes dobles se pronuncian igual que la consonante sola; por ejemplo, date(fecha) y datte(dátil) se pronuncian exactamente de la misma manera. Las excepciones más notables son la SS (que se pronuncia siempre como la S en castellano), la LL en palabras que terminan en ille(como famille, que se pronuncia “famíy”), y la CC en frente de una I o E (como en las palabras accidento accès, donde se pronuncia como KS).

Una de las letras que menos se pronuncian es E sin ninguna tilde. Como sucede a menudo en el inglés, la E al final de una palabra no se pronuncia. Por ejemplo, la palabra il (él) se pronuncia igual que île(isla).

Por otro lado, la D, T, S y X en palabras como lourd(pesado), vert(verde), gris(gris), u heureux (feliz), tampoco no se pronuncia. Para que se pronuncien estas consonantes, tendríamos que cambiarlas a lourde, verte, grise y heureuse respectivamente, las cuales son las formas femeninasde estas palabras. En el francés al singular, las palabras masculinas generalmente terminan con una consonante y las palabras femeninas generalmente terminan con una E.

¿Qué pasa entonces con los plurales?

Normalmente, los plurales en francés terminan con S y tampoco se pronuncia. O sea que tanto vert como vertsse pronuncian de la misma manera.

Con todo esto en mente, toma la siguiente oración y trata de adivinar qué no se pronuncia:

Le canard sait que la canne sonne avec le vent

(El pato sabe que la caña suena con el viento).

Solución:

Le canard sait que la canne sonne avec le vent.

Espero que te haya salido bien. À la prochaine, et bon courage !

 

1 comentario en «LES LETTRES MUETTES»

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.