Animal Idioms

Hi,

Volvemos a traer otra entrada de idioms muy interesante, sino, viste la anterior pincha aquí, para no perdértela. Comenzamos:

¿Alguna vez os ha pasado por vuestras cabezas que, esos animales que comenzamos viendo en la tele o en el zoo pudieran servirnos para aprender aún mejor el inglés?

Hoy voy a enseñaros que con algunos de ellos podemos hacer oraciones muy interesantes que nos ayudarán a comprender más la lengua inglesa. 

Comenzamos con las aves:

  • As the crow flies = Ir en línea recta.  

I want to go as the crow flies.

  • An early bird = Madrugador.  

Thomas isan early bird.

  • Kill two birds with one stone = Matar dos pájaros de un tiro.

I need to go to the bank. I think I will also go to the post office on my way. I want to kill two birds with one stone.

  • A bird of ill omen = Pájaro de mal agüero.

You are really  a bird of ill omen Yesterday you said Paul was going to have an accident and he was hit by a car! Unbelievable!

  • Bird of a feather flock together = Dios los cría y ellos se juntan.

Tina and Mary are all the time together chatting about other people. You know the saying, birds of a feather flock together.

¿Qué os parecieron estas expresiones con las aves? Si os ha gustado, entonces vamos a intentarlo ahora con gatos:

  • Let the cat out of The bag = Rebelar um secreto. 

Shh! This is a surprise, don’t let the cat out of the bag.

  • No room to swing a cat = Aquí no cabe ni un alma.

I can’t invite all of my friend to dinner. In my flat there is no room to swing a cat.

  • Curiosity killed the cat = La curiosidad mató al gato.

You always want to know everything about other people. Be careful, curiosity killed the cat.

  • When the cat’s away the mice will play = Cuando el gato no está, bailan los ratones. 

When the boss isn’t at his office, everyone stops working. It’s true, when the cat’s away the mice will play.

  • Like a cat on hot bricks = Un manojo de nervios.

The thief went away with all the money but he was like a cat on hot bricks, because the police was after him.

Esperamos que hayáis disfrutado de estas expresiones idiomáticas. Si han sido de vuestro agrado, no dudes en compartir con nosotros tus inquietudes sobre este interesante tema. Seguramente, muchos más animalillos nos aportarán más conocimientos.

Later!